December 16

Les résultats de ma recherche sur la Côte d’Ivoire

The cuisine of West Africa tends to rely on heavy starchy foods (known as carbohydrates), which provide energy. Typically, West Africans will give their meals taste with hot spices and chilli peppers, or sauces such as peanut.

An example of a typical starchy food is Fufu. This is made from root vegetables such as yams, cocoyams, or cassava. It is normally accompanied by sauces or stews.

Aloko (Fried Bananas)

Ingredients

  • 5 bananas
  • Oil

Procedure

  1. Cut the bananas lengthwise, then into little pieces.
  2. Pour about 4 inches of oil into a saucepan and heat until boiling.
  3. Place ½ of the sliced bananas into the oil.
  4. Fry both sides until reddish-brown, then very carefully remove.
  5. Fry the other ½, then remove.
  6. Serve immediately alone, or with grilled fish.

Serves 4 to 6.

 

Some specific dishes of Ivory Coast are kedjenou (chicken with braised vegetables), attieke (cassava ground into couscous-like grains and eaten with fish or meat)

Cassava and plantains are significant parts of Ivorian cuisine.

 

I think that the Ivorian diet is quite healthy. Because in their diet, not only do they eat meat, but also many tropical fruits. Such as pineapples and bananas.

South Africa’s food blends the traditions of many cultures and influences. Maize and soured milk were historically key components of the diet. As Europeans arrived, South African cuisine began to include meat dishes such as sausages and pies. Malays and Indians brought curries and spices.

I think that it is very important to eat proper food in order to b healthy. Also, I think that food reflects on a counties culture. Thus representing one’s characteristics of people and the nation. So the statement “Tell me what you eat and I will tell you what you are” is true to an extent of culture. 

 

http://www.our-africa.org/foods

http://www.our-africa.org/ivory-coast/food-daily-life

http://www.foodbycountry.com/Algeria-to-France/C-te-d-Ivoire.html

Category: French | LEAVE A COMMENT
November 28

Mise en train – Une invitée pour le déjeuner

Activity 1

1. It’s breakfast time ( Le matin chez les Diomandé, à Abidjan. C’est l’heure du petit déjeuner.)

2. Mme Diomandé wants Djeneba to go to the market. To buy food for preparing lunch.

3.  Djeneba needed to buy fish, rice, tomato, bread, vegetable, lemon, onion, tomato paste.

4. And the end of the story, the door bell rings.

5. Judging from the title of the story, Djeneba forgot to tell her mom that she invited a guest for lunch.

Activity 2 – Vrai ou faux?

  1. Aminata va au marché. faux
  2. Mme Diomandé va faire du foutou avec de la sauce arachide. Vrai
  3. Djeneba ne veut pas aller au marché. faux
  4. Djeneba achète des bananes au marché. faux
  5. Djeneba oublie le pain. faux

Activity 3

Choisis la photo

  1. du poisson 2
  2. des tomates 3
  3. des oignons 5
  4. des citrons 1
  5. du pain 4
  1. Two lemons.
  2. A fish on wax paper.
  3. Two baguettes (long, thin loaves of bread with a crispy crust).
  4. Some tomatoes.
  5. Some onions.

Activity 4

C’est qui?
  1. «Non, merci. Je n’ai plus faim.»  Aminata
  2. «Tu me fais le marché?» Mme Diomandé
  3. «J’ai aussi acheté un paquet de beurre, de la pâte de tomates, du pain et du riz.» Djeneba
  4. «Ah, j’ai oublié… » Djeneba
  5. «Va voir qui est à la porte.» Mme Diomandé
Activity 5
Cherche les expressions 
  1. Mme Diomandé offer more food to Aminata? – Encore du pain?
  2. Aminata refuse the offer? – Non, merci. Je n’ai plus faim.
  3. Mme Diomandé ask Djeneba to do the shopping? – Tu me fais le marché?
  4. Mme Diomandé tell Djeneba what she needs? – Il me faut…
  5. Djeneba agree to do what Mme Diomandé asks? – Volontiers!

Activity 6

Ma mère fait souvent les courses dans ma famille. Mais quelquefois mon père fait les course. Nous faisons les courses au supermarché près de notre maison.

Category: French | LEAVE A COMMENT
August 26

Chapitre 7 – La familie

Tu as compris?

1.What are Isabelle and Thuy talking about?

They are talking about Isabelle’s family.

2.Does Isabelle have brothers or sisters? If so, what are their names?

She have a brother and his name is Alexandre.

3.How many cousins does she have?

She have 3 cousins.

4.Who are some of the other family members she mentions?

Her aunt, Véronique. Her father and mother. Her grandparents.

5.How does Isabelle feel about her family? How can you tell?

I don’t think Isabelle like the big family she has got. Because she thought Thuy is lucky when Thuy said she was the only child.

 

Vrai ou faux?
  1. Julie a huit ans. – Vrais
  2. Julie est blonde. – Faux
  3. Les cousins d’Isabelle habitent à Paris. – Faux
  4. Tante Véronique n’a pas d’animaux. – Faux
  5. Thuy a un frère. – Faux

 

Quelle photo?

  1. Il a onze ans. (2)
  2. En maths, elle a toujours 18 sur 20. (1)
  3. J’ai un an et demi, je crois… (3)
  4. Elle a huit ans. (4)
  1. A teenage girl.
  2. A teenage boy playing a saxophone.
  3. A cute, smiling baby girl.
  4. A young girl holding a cat.

 

Cherche les expressions

  1. ask permission? – Je peux… ?
  2. identify family members? – C’est…
  3. describe someone? – Ils sont heureux. – Ce sont…
  4. pay a compliment? – Elle est adorable. – Elle est très intelligente.
  5. tell someone’s age – Il/Elle a… ans.
  6. complain about someone? – Il est parfois pénible.
Et maintenant, à toi

Est-ce que la famille d’Isabelle est comme les familles que tu connais? Est-ce qu’elle est différente? Pourquoi?

My family is like a family in China. I don’t have any siblings. But I have plenty of cousins.

 

Category: French | LEAVE A COMMENT
May 4

Chapitre 6 – Mise En Train

Activity 1 

1- Dance club in the morning, shopping in afternoon.

2- Friday morning

3- zoo, louvre, concert

4- tour Eiffel, palais de Chaillot, bateau-mouche

5- They decide to go to cinema, but they haven’t decided to watch what movie.

Activity 2 

1- faux

2- vrai

3- vrai

4- faux

5- faux

Activity 3 

1- Isabelle refuse d’aller au concert.

2- Mathieu propose d’aller au zoo.

3- Isabelle propose d’aller au palais de Chaillot.

4- Mathieu ne veut pas faire de promenade.

5- Isabelle propose d’aller au Sacré-Cœur.

6- Isabelle accepte d’aller au cinéma.

Activity 4

aller voir un film comique – Isabelle
aller voir un film d’horreur – Mathieu 
faire une promenade au palais de Chaillot – Isabelle
aller à un concert – Mathieu 
aller au musée – Mathieu 
aller au zoo – Mathieu 
faire un tour en bateau – Isabelle
aller au Sacré-Cœur – Isabelle
Activity 5
  1. Tu veux aller au concert de Patrick Bruel? – Désolée, mais je n’ai pas envie.
  2. Tu veux aller au Louvre? – Désolée, mais je n’aime pas trop les musées.
  3. Tu veux aller au zoo? – Désolée, mais je déteste les zoos.
  4. Tu veux aller voir Dracula? – Désolée, mais je préfère aller voir un film comique.

Activity 6 

I like music, so I will go to the concert. I also like horror movies, so I will go the Dracula movie.

Category: French | LEAVE A COMMENT
February 20

Chapitre 5 – Mise en train

Activity 1 

(1) They are friends.

(2)They were at Chloé’s house.

(3)They decided to go to the café.

(4)Chloé has problem ordering food.

(5)They don’t have money.

Activity 2

(1)Chloé invite Sébastien à aller au café.

(2)Cécile commande une menthe à l’eau.

(3)Chloé commande un jus d’orange.

(4)Le serveur dit “Bon appétit”.

(5)Thomas demande l’addition.

(6)Chloé ne retrouve pas son argent.

Activity 3

(1)Désolé. J’ai des devoirs à faire.

(2)Je vais prendre une menthe à l’eau.

(3)Trois trente-cinq.

(4)Nous avons du jus d’orange.

Activity 4

(1)Il a des devoirs à faire.

(2)Vous avez choisi?

(3)Je vais prendre.

(4)Qu’est-ce que vous avez comme jus de fruit?

(5)C’est combien?

(6) L’addition, s’il vous plaît.

Activity 5

She can call Sebastien to lend her some money.

 

Category: French | LEAVE A COMMENT
October 13

On explore Québec !

Historic District of Old Québec

Québec was founded by the French explorer Champlain in the early 17th century. It is the only North American city to have preserved its ramparts, together with the numerous bastions, gates and defensive works which still surround Old Québec. The Upper Town, built on the cliff, has remained the religious and administrative centre, with its churches, convents and other monuments like the Dauphine Redoubt, the Citadel and Château Frontenac. Together with the Lower Town and its ancient districts, it forms an urban ensemble which is one of the best examples of a fortified colonial city.

Place Royale

           Place Royale is the place where Samuel de Champlain founded Québec in 1608.

Source

Notre-Dame-de-Québec Basilica-Cathedral

           Notre-Dame-de-Québec was built in 1647, leading in 1664 to the establishment of the first Roman Catholic parish north of the Spanish colonies.

Source

Maison des Jésuites de Silvery

           The first permanent Jesuit establishment in the area, founded in 1637 in an effort to convert and settle the nomadic Algonquins  and their allies.

 

Source

On été

Golf

Located in a beautiful setting in Charlesbourg, this 6900-yard golf course is considered one of the most challenging in the region. The banquet hall in the clubhouse can accommodate groups of up to 300. The perfect place for a golf tournament, business meeting or wedding. Eighteen-hole course, par 72, driving range, putting green, pro shop and lessons.

Source

Cyclisme

Pedal your way through lovely countryside as you admire rushing rivers, mountains, rolling hills, and the majestic and omnipresent St. Lawrence River.

Source

En Automne

Randonnée

Explore the boreal forest as you follow the groomed walking and mountain biking trails leading past landscapes of breathtaking beauty in the Lac-Beauport area.

Source

En hiver

Carnaval de Québec

World’s largest winter carnivals in beautiful Québec City. Every year, thousands of visitors flock to the Québec Winter Carnival to enjoy a host of activities for all ages, including snow bath, ice canoe race, night parades, snow slides, giant foosball, snow sculptures, shows, sleigh rides, and skating.

Source

Au printemps

Ski Stoneham Mountain Resort

It’s Canada’s largest night skiing area,with four terrain parks for freestylers, including one with step-up jumps, plus an Olympic-caliber half pipe. It’s also Eastern Québec’s best après-ski ambience

 

Source

Evénements à ne pas manquer

Le 350e anniversaire de Notre-Dame de Québec

The 350th anniversary celebrations will honour different aspects of our society: faith, history, family, heritage, culture, and lasting legacies for future generations.

Source

Category: French | LEAVE A COMMENT
October 3

Sports et passe-temps

Activity 1

1. Emilie is sending photos and video alone with the letter to Leticia.
2. Emilie like tennis, and skiing.
3. ??
4. ??
5. Emilie like rock music.

Activity 2

1. Emilie likes sports.
2. There’s is skiing in Quebec.
3. In winter Quebec isn’t boring.
4. ??
5. ??
6. Emilie likes music.

Activity 3

1. Salut!
2. Comment ça va?
3. Quel temps est-ce qu’il fait?
4. J’aime… J’adore…
5. C’est l’fun. C’est super. C’est très sympa.
6. Et la Californie, c’est comment?
7. A très bientôt.

Activity 4

1.Au printemps, Emilie fait de l’équitation.
2.En hiver, elle fait du ski, du patin.
3.En automne, elle fait du deltaplane.
4.En été, elle fait de la voile, de la natation.

Activity 5

1. Emilie fait du ski, moi non
2. Elle écoute de la musique, moi aussi
3. Emilie fait des films avec un caméscope, moi non.
4. Elle fait de l’équitation, moi non.
5. Quand il fait trop froid pour sortir, Emilie regarde la télé, moi aussi.
6. Emilie joue au tennis, moi non.

Category: French | LEAVE A COMMENT
September 8

Mes fournitures scolaires

J’ai cinquante euros et je voudrais acheter des fournitures scolaires à Top Office.

Pour le français, je voudrais acheter des ciseaux. C’est un euro quatre-vingt-dix-neuf.

Pour le math, je voudrais acheter une calculatrice. C’est quatorze euro quarante neuf.

Pour les arts plastiques, je voudrais acheter un bâton de colle. C’est deux euro cinquante neuf.

Pour les arts plastiques, je voudrais acheter une ruban adhésif. C’est un euro quarante neuf.

Pour l anglais, je voudrais acheter trousse. C’est un euro vingt neuf.

Le total, vingt et un euro quatre-vingt-cinq.